1. * Dialoog „Keelefirmas” 1

iDevide ikoon 1. * Dialoog „Keelefirmas” 1
Kuulub õpiku ülesannete 2-4 (lk 62, 63) juurde.

Kuula teksti ja täida lüngad.



Sekretär: Keelefirma „Ilus elu" kuuleb.
Klient: Tere! Ma infot keelekursuste kohta.
Sekretär: Jah, palun. Mis keel teid huvitab?
Klient: Kas teie itaalia keelt saab õppida?
Sekretär: Jah, meil on itaalia keele kursused. Kas te olete algaja või olete varem itaalia keelt õppinud?
Klient: Ei... Olen jah algaja ja sooviksin võimalikult kiiresti keele saada.
Sekretär: Siis peaks meie firma küll teile sobima. Meil on väga kogenud ja tore itaalia keele õpetaja, kes on ise .
Klient: Väga tore. Aga mind huvitab veel, kui tihti tunnid ja mida seal täpselt tehakse? Sest vaadake, mul ei ole aega teha ja tahaksin ainult tunnis õppida.
Sekretär: Jah, meie õpetamegi peamiselt suhtluskeelt, igas tunnis räägitakse palju, mängitakse rollimänge ja tehakse .
Klient: Mhmh. Aga kuidas grammatikat õpitakse?
Sekretär: Grammatikat alguses ei õpita. Alguses õpitakse rohkem väljendeid ja fraase. tegeldakse muidugi grammatikaga ka, harjutamise jaoks on meil olemas ka spetsiaalsed arvutiprogrammid.
Klient: Noo, tundub päris sobiv kursus. Aga mitu korda nädalas on teil tunnid ja kui kaua üks tund ?
Sekretär: Teil on valida kahe rühma vahel. Üks töötab kolm korda nädalas: esmaspäeviti, kolmapäeviti ja reedeti kella neljast kuni kella kuueni õhul. Ja teine rühm töötab ainult : laupäeviti kella kaheteistkümnest neljani.
Klient: Mulle sobib muidugi see laupäevane rühm , aga kas üks kord nädalas ei ole mitte liiga vähe?
Sekretär: Muidugi on õppida sagedamini, aga see laupäevane kursus tegelikult on väga efektiivne, seal on eriprogramm.
Klient: Mida see tähendab?
Sekretär: No seal alati pool aega õpitakse tavaliselt, aga teiseks pooleks on õpetajal iga kord mingi varuks.
Klient: Üllatus? Mida see ?
Sekretär: Jah, no näiteks mõnikord õpitakse itaalia toitu tegema: pitsat või tiramisut; teine kord jälle kohtutakse itaallastega ja koos pidu.
Klient: See on muidugi huvitav, aga kuidas nii keelt saab õppida?
Sekretär: See
on tegelikult kõige parem keeleõppeviis - õppimine keelekeskkonnas.
Klient: Mhmh.
Sekretär: Jah. Kas panen teie nime kirja?
Klient: Ma ei ole veel päris kindel. Kas võib nii, et ma tulen üks kord kohale ja vaatan, mida seal tehakse?
Sekretär: Jah, muidugi. Tulge ja vaadake. Olen , et teile hakkab seal väga meeldima.
Klient: Nägemist.
Sekretär: Kohtumiseni laupäeval.